Ativismo Religioso
Religious activism
Um chamamento contracultural de combate às distorções, aos abusos e às feridas na vida da igreja.
A countercultural call to combat distortions, abuses and wounds in the life of the church.
"Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina" I Tm: 4,16.
"Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina" I Tm: 4,16.
Aquele que serve em nome de Cristo, precisa estar preparado para lidar e prevenir os desajustes que os excessos das demandas ministeriais podem causar à sua saúde física e mental, comprometendo a vitalidade e seus relacionamentos familiares. O Neopentecostalismo trouxe consigo uma teologia operacional, que tem adoecido pessoas de várias formas; hoje falamos de depressão, stress, burnout, ideação suicida e abuso espiritual como uma realidade latente na vida da igreja. Procurar auxílio sem sentimento de culpa, ainda pode ser desafiador para muitos dos que servem na casa de Deus. Tratar desse assunto apenas no campo da batalha espiritual seria negar a própria humanidade. Manter uma aparência de perfeição enquanto está tudo desmoronando por dentro, pode custar muito caro. A nossa vulnerabilidade nesses momentos de fraqueza torna o nosso coração um ambiente perfeito para sermos encontrados pelo Senhor! Ele deseja nos encontrar em nossas fraquezas, e isso pode acontecer tanto em uma oração de entrega quanto em um atendimento clínico, o que realmente importa é ouvir Deus, saber que o Espirito Santo pode estar nos orientando através dos sinais do nosso corpo, dizendo que precisamos pausar para nos curar. Cuidar de nós mesmos e depois da doutrina, como orientou o apóstolo Paulo a Timóteo, pode prevenir graves adoecimentos, afinal, cuidadores também precisam de cuidado, e como precisam! Isso faz sentido para você?
Aquele que serve em nome de Cristo, precisa estar preparado para lidar e prevenir os desajustes que os excessos das demandas ministeriais podem causar à sua saúde física e mental, comprometendo a vitalidade e seus relacionamentos familiares. O Neopentecostalismo trouxe consigo uma teologia operacional, que tem adoecido pessoas de várias formas; hoje falamos de depressão, stress, burnout, ideação suicida e abuso espiritual como uma realidade latente na vida da igreja. Procurar auxílio sem sentimento de culpa, ainda pode ser desafiador para muitos dos que servem na casa de Deus. Tratar desse assunto apenas no campo da batalha espiritual seria negar a própria humanidade. Manter uma aparência de perfeição enquanto está tudo desmoronando por dentro, pode custar muito caro. A nossa vulnerabilidade nesses momentos de fraqueza torna o nosso coração um ambiente perfeito para sermos encontrados pelo Senhor! Ele deseja nos encontrar em nossas fraquezas, e isso pode acontecer tanto em uma oração de entrega quanto em um atendimento clínico, o que realmente importa é ouvir Deus, saber que o Espirito Santo pode estar nos orientando através dos sinais do nosso corpo, dizendo que precisamos pausar para nos curar. Cuidar de nós mesmos e depois da doutrina, como orientou o apóstolo Paulo a Timóteo, pode prevenir graves adoecimentos, afinal, cuidadores também precisam de cuidado, e como precisam! Isso faz sentido para você?
Me, a religious activist. Whats next?
Me, a religious activist. Whats next?
“Take care of yourself and your teaching” I Tim: 4:16.
“Take care of yourself and your teaching” I Tim: 4:16.
Those who serve in the name of Christ need to be prepared to deal with and prevent the maladjustments that the excesses of ministerial demands can cause to their physical and mental health, compromising their vitality and their family relationships. Neopentecostalism has brought with it an operational theology, which has sickened people in various ways; today we speak of depression, stress, burnout, suicidal ideation and spiritual abuse as a latent reality in church life. Seeking help without feeling guilty can still be challenging for many of those who serve in God's house. To deal with this issue only in the realm of spiritual battle would be to deny humanity itself. Maintaining an appearance of perfection while everything is falling apart inside can be very costly. Our vulnerability in these moments of weakness makes our heart a perfect environment to be found by the Lord! He wants to meet us in our weaknesses, and this can happen both in a prayer of surrender and in clinical care. What really matters is listening to God, knowing that the Holy Spirit may be guiding us through the signs of our body, telling us that we need to pause for healing. Taking care of ourselves and then of the doctrine as the apostle Paul instructed Timothy, can prevent serious illness, after all, caregivers need care too, and how they need it! Does that make sense to you?
Those who serve in the name of Christ need to be prepared to deal with and prevent the maladjustments that the excesses of ministerial demands can cause to their physical and mental health, compromising their vitality and their family relationships. Neopentecostalism has brought with it an operational theology, which has sickened people in various ways; today we speak of depression, stress, burnout, suicidal ideation and spiritual abuse as a latent reality in church life. Seeking help without feeling guilty can still be challenging for many of those who serve in God's house. To deal with this issue only in the realm of spiritual battle would be to deny humanity itself. Maintaining an appearance of perfection while everything is falling apart inside can be very costly. Our vulnerability in these moments of weakness makes our heart a perfect environment to be found by the Lord! He wants to meet us in our weaknesses, and this can happen both in a prayer of surrender and in clinical care. What really matters is listening to God, knowing that the Holy Spirit may be guiding us through the signs of our body, telling us that we need to pause for healing. Taking care of ourselves and then of the doctrine as the apostle Paul instructed Timothy, can prevent serious illness, after all, caregivers need care too, and how they need it! Does that make sense to you?
Glaucia Afonso
Glaucia Afonso
Depois de sentir na pele as dores que o Ativismo Religioso pode causar, percebi a necessidade de contribuir com pessoas que, consciente ou inconscientemente estão presas no ciclo rotineiro dos excessos das demandas ministeriais.
After experiencing the pain that Religious Activism can cause, I realized the need to contribute to people who, consciously or unconsciously, are trapped in the routine cycle of excessive ministerial demands.